miércoles, 23 de julio de 2014

* DESDE EL FONDO DEL ABISMO

Desde el fondo del abismo
escribo estos versos malditos,
entre el amor y el odio,
entre la soledad y la tristeza...

En el mar inmutable busco
mil preguntas y cien respuestas,
pero las olas me llevan,
y la nada me atrapa...

Y vivo, entre dos mundos,
entre dos amores imposibles,
y me propulso a través de la vida,
y espero la muerte liberadora...

La esperanza es tragada por las olas,
y me pregunto muchas veces
por la última razón de esta vida,
preso en el presente inmutable...

Los días desfilan ante mis ojos,
el pasado me persigue sin piedad,
y soy prisionero de este amor,
de esos ojos verdes, de su cuerpo de gata...

¡Devuélveme, oh vida, un poco de esperanza!
¡Hazme revivir una vez más!
Porque la muerte me lleva cada noche,
y necesito sentir sus besos y su amor...

* DU FOND DE L´ABÎME...

Du fond de l´abîme
j´écris ces vers maudits,
entre l´amour et la haine,
entre solitude et tristesse...

Dans la mer inmuable je cherche
mille questions et cent réponses,
mes les vagues m´enmènent
el le néant m´emporte...

Et je vis, entre deux mondes,
entre deux amours impossibles,
et je fonce à travers la vie,
et j´attends la mort libératrice...

L´espoir s´engloutit dans les vagues
et je me demande parfois
l´ultime raison de cette vie
dans le présent inmuable...

Les jours défilent devant moi,
le passé me tracasse sans pitié,
et je suis prisonnier de cet amour,
de ces yeux verts, de ce corps de chatte...

Redonne moi, oh vie, un peu d´espoir!
Fais moi revivre encore une fois!
Car la mort m´emporte chaque nuit,
et j´ai besoin de sentir son amour...

140. UN REGRESO INESPERADO

Poemas que se elevan en el viento y alcanzan los cielos de madrugada. Palabras que surgen en la punta de los dedos, y encuentran su camino s...